Monthly Archive for June, 2009

Nikille tiedossa päivä käräjäoikeudessa

Matti Nikin saaga Suomen oikeusjärjestelmän rattaissa jatkuu. Jätimme ennen juhannusta valituksen KHO:lle sensuurilistan julkaisemisesta, mistä ei oletettavasti kuulu mitään ennen syksyä (KRP:n vastauksen määräaika on joskus elokuussa jne.).

Sen sijaan isompi yllätys tuli tällä viikolla postissa. Syyttäjä oli päättänyt nostaa Pelastakaa Lapset ry:n (PeLa) vaatimuksesta syytteen Matin Nettivihje-parodista tekijänoikeusrikoksena. Syyte on varsin epäselvästi kirjoitettu, mutta se näyttäisi perustuvan ajatukseen, että kyseessä on PeLa:n logon ja PeLa:lle kirjoittaneen henkilön (joita ei koskaan idenfioida!) moraalisten oikeuksien loukkaamisesta. Tapauksessa olisikin aineksia muodostua mielenkiintoiseksi ennakkotapaukseksi parodian ja moraalisten oikeuksien suhteesta – vähän vain pahoin pelkään, että tapauksen kontekstin vuoksi ainakin alemmissa oikeusasteissa sananvapausargumentit saavat ns. suomalaisen kohtelun, eli ne jätetään kokonaan huomioimatta.

Odotan joka tapauksessa suurella mielenkiinnolla PeLa:aa edustavan Kimmo “jotain ihme parodiaoikeutta” Suomisen kohtaamista ja esimerkiksi keskustelua siitä, millaista HiRe-metodia onkaan käytetty tuhansien eurojen korvausvaatimusten keksimiseen. Tämäkin juttu on ehtinyt hautua jo pari vuotta; asiaan liittyvän turvaamistoimiprosessin sekoiluja voi ihmetellä täältä. – Bring it on, pal, bring it on.

Ensimmäinen suomalainen GPL-keissi

sot-poytaSain vasta tietooni, että ensimmäinen suomalainen GPL-keissi ratkaisiin Helsingin hovioikeudessa 14.6.2007 eli koko tarkkaan kaksi vuotta sitten. Tuomion voi ladata tästä. Kyseessä oli entisen SOT Oy:n ja sille Linuxin käyttöoppaita kääntäneen Raimo Kosken välinen riitajuttu. Annoin juttuun asiantuntijalausunnon SOTin juristin pyynnöstä, joten keissin faktat ja juridiikka ovat jossain määrin tuttuja. — Kun SOT oli lopettanut toimintansa jo vuotta aiemmin ja juttua ajoi yhtiön selvitysmies, niin jäin siihen luuloon, että keissiä ei koskaan ratkaistu vaan se vedettiin pois ja sovittiin hiljaisuudessa.

Pääkäsittelyä ei koskaan tullutkaan, mutta ratkaisu kyllä saatiin vuotta myöhemmin. Hovioikeuden tuomio on mielestäni ihan kiinnostava. Heti alkuun on todettava, että se ei täysin vastaa lausuntoani. Olin nimittäin siinä luulossa, että SOT olisi saanut käännöksen haltuunsa ihan laillisesti ja kysymys olisi ollut jälkikäteisestä korvausriidasta, jossa kääntäjä olisi vaatinut myyntirojalteja GPL-ehtojen vastaisesti. Noh, joka tapauksessa lausunnollani ei ole muutenkaan ollut jutun ratkaisussa nähtävästi osaa taikka arpaa, sillä hovioikeus käyttää kunnioitettavasti palstatilaa selittääkseen miksi lausuntoani ei voida ottaa huomioon liian myöhään esitettynä.

Juttu eteni käräjäoikeuteen asti suunnilleen näin: kääntäjä suomensi GPL-lisensoituja Red Hatin oppaita SOTille. Riita syntyi eräästä opaspäivityksestä, jonka SOT julkaisi ennen kuin kääntäjän kanssa oli päästy sopimukseen. Käräjäoikeus katsoi kaikessa viisaudessaan, että kääntäjällä oli jälkiperäinen tekijänoikeus koko oppaaseen, ja tuomitsi SOTin maksamaan kaikista myydyistä oppaista kohtuullista hyvitystä noin 30 000 euroa aivan kuin kyse olisi ollut normaalista piraattikeissistä. Käräjäoikeus sivuutti sen varsin keskeisen lähtökohdan, että kysymys oli vain rajatun opaspäivityksen käännösoikeuksista. Käräjäoikeus katsoi lisäksi että GPL:llä ei ollut asiassa merkitystä koska teoskappaleen ensimmäistä luovutusta ei ollut nähtävästi tapahtunut luvallisesti.

Hovissa SOT sai lopputuloksen muutettua siten, että käännöskorvaukset rajattiin opaspäivitykseen ja ne putosivat viiteen tuhanteen. Hovi sivuutti samaan tapaan kuten käräjäoikeus GPL:n soveltamisen, koska senkin käsityksen mukaan riita koski tilannetta ennen kuin teos oli julkaistu:

Ainakin osa Kosken tässä asiassa tarkoitettujen teosten pohjana olleesta sisallöstä on kuulunut GPL -lisenssisopimuksen alaisuuteen (mm. Red Hat Linux). Hovioikeus toteaa, että GPL -lisenssiehdon määräykset lisensioidun tuotteen vapaasta levitettävyydestä koskivat julkaistua teosta. Käräjaoikeuden katsomalla tavalla käsiteltävänä olevassa asiassa kysymys on tekijän ja kustantajan välisestä riitasuhteesta, jota GPL -lisenssiehdot eivät koske.

Hovi toisin sanoen hyväksyi GPL:n voimaantulomekanismin: se ei tullut voimaan ennen kuin kääntäjä luovutti sovittua summaa vastaan kopion käännöksestään SOTille julkaistavaksi. Kun tätä ei ollut tapahtunut, GPL-lisenssi ei sitonut kääntäjää. Lopputulos on täysin ok, jos tosiaan ensimmäistä luovutusta ei ollut tapahtunut. Valitettavasti tätä varsin keskeistä seikkaa ei avata kummassakaan tuomiossa lainkaan: miten SOT oikein sai käännöksen haltuunsa?

Kernel Records v. Timbaland enters a court in Florida

gallefoss_valimaki1

Glenn Rune Gallefoss left and Mikko Välimäki right in Bergen, Norway, 6.6.2009.

We just received confirmation that the first filing in our case against Timbaland and Universal Music has been made in the United States District Court, Southern District of Florida. There is a prior case ongoing in the Helsinki Court of Appeal. We have been representing Glenn Rune Gallefoss, a Norwegian Commodore 64 musician, whose rights have been transferred to Kernel Records Ltd. Some background of the case is here. We are living interesting times…

Ruotsin Teosto CC lisensseihin

Teoston ruotsalainen sisarjärjestö STIM tarjoaa tekijäasiakkailleen mahdollisuuden lisensoida ei-kaupallisilla CC lisensseillä. STIM seuraa tanskalaisen KODAn ja hollantilaisen Buman esimerkkiä. Saa nähdä milloin Teosto rohkaistuu. Tilausta näyttäisi tällaiselle rinnakkaislisensoinnille olevan. Toisaalta Teosto on sen verran jähmeä, että sääntöjen ja asiakas-sopimusten muutamisessa menee useita vuosia vaikka tahtoa löytyisikin.

STIM first in Sweden with Creative Commons licence

STIM, the Swedish Performing Rights Society, is the first rights
organisation in Sweden to offers its members the opportunity to sign
a so-called Creative Commons licence (CC) for a trial two-year
period. The licence enables creators to release individual works for
non-commercial use.

“STIM is a listening, modern and solution-oriented organisation,”
says Ingrid Herrström, head of STIM’s member services. “We’ve come
to realise that there’s a demand for CC licences amongst some of our
members. We do what our members want us to do, and so we’ve reviewed
our agreements and decided that we can try it out to see how it
works. STIM doesn’t want to get in the way of our members if they
work in certain ways.”

This CC licence allows a STIM member to choose which songs are to be
freely usable by a charity gala or in a non-commercial blog, for
example.

However, there is much that a creative musician should bear in mind
when using this licence model. A CC licence is permanent and cannot
be cancelled. STIM can therefore not resume its monitoring

activities in non-commercial contexts, as defined by the CC.

“If a creative work covered by a CC licence goes on to become a hit,
it can be difficult to obtain royalties from its use and
reproduction in commercial contexts as well,” says Ms Herrström. “It
will also be difficult to define non-commercial use and, in each
case, distinguish it from commercial use.”

For further information, please contact:

Ingrid Herrström, head of Member Services, tel: +46 (0)8-783 88 88

Susanne Bodin, head of Communications, tel: +46 (0)8-783 88 18